小王子 《好妈妈胜过好老师》作者尹建莉首部译作 阅读率仅次于《圣经》的童话哲学书 安东尼·圣埃克苏佩里

$ 15.00

一位来自某颗遥远小星球的小王子,因为和一朵他深爱的玫瑰花儿闹别扭,同时也怀着想要了解外面世界的渴望,离开自己的星球,进行了一场“星际旅行”。他走访了不同的星球,见到了形形色色的人和事,这些人和事让天真的小王子困惑迷茫,深感不解。*后他来到了地球,降落在沙漠上,在那里遇到一位由于飞机发动机故障而迫降的飞行员,于是他们成了好朋友。旅行见闻,以及和飞行员的交流,让小王子对世界、对生活、对爱有了新的认识,他像一位精灵一样,道出许多人生真谛。同时也让作为成年人,却内心葆有童真的飞行员重新对生命进行了思考。*终,本不属于地球的小王子带着对生命的感悟,在蛇的帮助下抛弃沉重肉身——以肉体死亡的方式——返回自己的星球,去照料他的世界,爱护他的玫瑰花儿。他的飞行员朋友则怀着淡淡的忧伤,想念着这位小朋友,品味着灵魂超脱的欢欣与孤独……

More than 10 In stock - 邮寄至 澳洲、新西兰(最快7个工作日送达)

SKU: 1201169695 分类:

Description

  商品基本信息,请以下列介绍为准
商品名称:   小王子 《好妈妈胜过好老师》作者尹建莉首部译作 阅读率仅次于《圣经》的童话哲学书 安东尼·圣埃克苏佩里
作者:   (法)圣埃克苏佩里 著;尹建莉 译 著
ISBN号:   9787530762806
出版社:   新蕾出版社
商品类型:   图书

  其他参考信息(以实物为准)
  装帧:精装   开本:   语种:
  出版时间:2015年10月01日   版次:1   页数:148
  印刷时间:   印次:1   字数:90.00千字

  作者简介
  安东尼·圣埃克苏佩里(1900~1944),出生在法国里昂。他是法国靠前代飞行员,和战友一起开辟从非洲到拉美的靠前航线,参加过两次世界大战。他还是法国有名的作家,创作的主要作品有《南线邮航》(1928年)、《夜航》(1931年)、《人的大地》(1939年,英文译名《风沙星辰》)、《空军飞行员》(1942年)、《小王子》(1943年)等。其中小王子的影响力很大,被称为是仅次于《圣经》的经典读物。
尹建莉,六百万册不错畅销书《好妈妈胜过好老师》作者。教育专家,教育学硕士,中文学士。从事一线教育多年,熟悉学校教育,对家庭教育颇有研究,现从事家庭教育研究及咨询工作。尹建莉老师在翻译《小王子》的时候从教育心理等专业方面入手,译文通俗易懂,前后逻辑通顺,语言更贴近作者和《小王子》的内心。尹建莉老师的译文既尊重作者的法文原著,又结合了中国人的阅读习惯,同时保证了语言生动、流畅,结构严谨;其所译著版《小王子》用词之优美,哲学思想之宏大,前所未见。

  内容简介
  一位来自某颗遥远小星球的小王子,因为和一朵他深爱的玫瑰花儿闹别扭,同时也怀着想要了解外面世界的渴望,离开自己的星球,进行了一场“星际旅行”。他走访了不同的星球,见到了形形色色的人和事,这些人和事让天真的小王子困惑迷茫,深感不解。很后他来到了地球,降落在沙漠上,在那里遇到一位由于飞机发动机故障而迫降的飞行员,于是他们成了好朋友。旅行见闻,以及和飞行员的交流,让小王子对世界、对生活、对爱有了新的认识,他像一位精灵一样,道出许多人生真谛。同时也让作为成年人,却内心葆有童真的飞行员重新对生命进行了思考。很终,本不属于地球的小王子带着对生命的感悟,在蛇的帮助下抛弃沉重肉身——以肉体死亡的方式——返回自己的星球,去照料他的世界,爱护他的玫瑰花儿。他的飞行员朋友则怀着淡淡的忧伤,想念着这位小朋友,品味着灵魂超脱的欢欣与孤独……

  媒体评论
  《小王子》是“人类有史以来很好读物”。
    ——法国《读书》杂志

    《小王子》是“为了大人而写的一部充满激情的寓言”。尽管《小王子》是一部“为孩子们写”的书,尽管作者请孩子们原谅,他“把这本书献给了一个大人”,尽管他声称献给“懂得给孩子们写的书”的大人,或者曾经是孩子的大人,然而,这本书究竟是为了大人还是为了孩子的问题还是提了出来,并且一直争论不休,迄于今日。
    ——《纽约时报》
    《小王子》这本书,是人类真正的礼物。它向孩子们讲了一个有趣的故事,也是写给成年人看的一部童话;它向儿童展示了真实的成.人世界,也企图把张惶的成年人拉回到淡定的童年。这是一本属于全人类的童话。
    ——中国有名家庭教育专家《好妈妈胜过好老师》作者、作家尹建莉

  目录
译者序 1
小王子 001
圣埃克苏佩里小传 125

  主编推荐
    ◆ 600万册畅销书《好妈妈胜过好老师》作者、有名教育专家尹建莉首部译作,千万妈上佳选择
    ◆6210字译者序,全新准确解读《小王子》核心密码
    ◆本版译文的文学性、准确性、哲理性,横扫市场所有版本,无出其右者
    ◆家教专家的眼睛,更能直达原著者内心深处对“爱与责任”深层含义
    ◆更贴近原著作者内心,倾力还原《小王子》写作初衷的全新译本,一本大人和孩子都能读、阅读率仅次于《圣经》的童话哲学书

  精彩内容
    
Chapter01
    
    在六岁的时候,我从一本书上看见了一幅很好精彩的插图,那本书的书名是《来自大自然的真实故事》,这是一本关于原始森林的书。插图画的是一条大蟒蛇正要生吞一只巨兽。
    
    就是下面这张图:
    
    书上写着:“大蟒蛇会把整个猎物囫囵吞下,根本不去咀嚼,然后撑得再也不能动弹了。它必须用六个月的时间去睡觉,边睡边消化。”
    
    看罢此书,我深深地沉浸在丛林探险的奇思妙想中,并且用彩色铅笔涂涂画画,终于成功地画出了一张画—这是我有生以来的靠前张画。
    
    就是下面的样子:
    
    我把我的得意之作拿给大人们看,并问他们,我画的东西是不是吓了他们一跳。
    
    他们却回答说:“害怕什么?一顶帽子有什么好怕的!”
    
    我画的根本不是帽子嘛!它可是一条正在消化大象的蟒蛇!
    
    因为大人们总是不能理解这张画,于是我又画了另外一张—大蟒蛇肚子里面的样子。我想,这下他们就能看懂我画的是什么了吧—大人们总是这样,很简单的事也需要对他们再三解释。
    
    这就是我的第二张画,就是下面这个样子:
    
    这次大人们的反应却是让我把画儿丢一边去。不管是从蟒蛇肚子外面看的还是从里面看的,他们都丝毫不感兴趣。他们说我应该专心致志地学习地理、历史、数学和语文课本。
    
    这就是为什么我在六岁的时候,就忍痛放弃了有可能成为一个伟大画家的梦想。我的靠前张画和第二张画,带给我的只是长久的挫败感。
    
    大人们自己不肯动脑筋去理解事情,却让小孩子不停地解释来解释去,这真是太烦人了!于是我只好选择了另外一份工作,我学会了开飞机。
    
    我差不多飞遍了世界各地。这下地理课上学的知识还真派上用场了,我一眼就能分辨出中国和亚利桑那。如果在夜间迷失了航线,地理知识尤其有用。
    
    在这样的飞行生涯中,我遇到过很多很多的人,但他们都只关心所谓的“正经事”。我在大人们之间生活了好久,近距离地观察过他们,却发现我对他们的看法并没有多大改变。
    
    每当我遇见一位看起来比较明智的人,都会把我一直保存着的靠前张画拿出来,看他能不能看懂。但无论是谁,总是这样回答:“这是一顶帽子吧。”
    
    一出现这种情况,我就再也没兴趣跟这个人谈论蟒蛇,也不谈论森林或星星。我会迁就他,跟他谈谈桥牌、高尔夫、政治或者领带。这样他们就会很高兴,觉得自己遇到了一个知书达理的人。
    

    
    Chapter02
    
    我只好一直这样心灵寂寞地生活着,没有一个可以倾心畅谈的朋友,直到六年前,我驾驶的飞机因发动机故障被迫降落在撒哈拉沙漠。
    
    当时飞机上既没有维修机械师也没有乘客,我只能尝试独自面对艰难的维修工作。摆在我面前的是一场生死考验,因为我带的饮用水仅够喝一周。
    
    荒漠的靠前个晚上,我只能睡在沙地上,方圆上千英里荒无人烟。我是如此孤独,真比遭遇海难后在茫茫大海上趴在木板上漂泊的水手还要悲惨。所以你可以想象得到,当我在黎明时分被一种轻微却又奇怪的声音吵醒时,是多么惊愕!
    
    一个细微的声音飘过来:“能否请您……为我画一只绵羊?”
    
    “啥?”我在迷迷糊糊中随口应道。
    
    “请为我画一只绵羊!”
    
    我像被闪电突然击中,立时从地上蹦了起来,使劲揉揉惺忪的睡眼,向四下看去,震惊地看到一个极其特别的小人儿,他很严肃地站在我身旁,认真地打量着我!
    
    下面这张图是我后来努力画出的他的样子。当然,他本人比我画的更有魅力。
    
    我没把他画好,这可不是我的错。六岁的时候,我当画家的梦想就被大人们给扼杀了。除了那两张画着蟒蛇肚子外面和里面的画以外,我再也没画过别的东西。
    
    现在,我正盯着这个突然出现的小精灵,眼球都要被惊爆了。要知道,我迫降的地方可是上千英里的荒漠呀,渺无人烟!可是这个小人儿看上去却不像是在沙漠里迷了路,没有因疲劳、饥饿、焦渴、害怕而要晕倒的样子,更没有流露出一个小孩子在远离人烟的茫茫沙漠中走失的惊慌迹象。
    
    等我终于镇定一些,能够开口说话时,忐忑地问他:“你……你在这里干吗呢?”他缓慢地再次重复了刚才的话,仿佛在说一件很好重要的事情:
    
    “能否请您……为我画一只绵羊?”
    
    当一个人突然遭遇不可思议的神秘事件时,他根本不敢做任何违抗。所以,当时的我,尽管觉得置身于这样荒无人烟、充满死亡危险的茫茫沙漠中画一只羊是多么荒谬可笑,还是顺从地从口袋中摸出了纸和笔。
    
    这时我才意识到自己以前把功夫都用在了学习地理、历史、数学和语文课本上,根本没再学画画啊,于是有些遗憾地对这个古怪精灵的小家伙说我不会画。
    
    他说:“画不好没关系,请您给我画一只绵羊吧!”
    
    但我真的一次也没画过羊。于是我就给他画了以前我经常画的两张画中的一张——那个从蟒蛇肚子外面看的画。画完后我很好震惊地听到这个小家伙叫道:
    
    “不!不要!我不想要吞吃大象的蟒蛇!蟒蛇太危险,大象又太笨重。我住的地方可小了,我只是需要一只绵羊,给我画一只绵羊吧!”
    
    于是我只好给他画了下面的这张画:
    
    他认真地端详着这张画,然后说:
    
    “我不要。这只羊病得很重。给我另画一个吧!”
    
    无奈我就又画了下面这张:
    
    这回,小朋友温和又宽容地笑笑,对我说:
    
    “你看看你画的,这不是一只绵羊嘛,它是一只山羊,还长着犄角呢。”
    
    于是我只好继续进行我的“绘画创作”:
    
    但这张画的命运和前两张一样,也被他拒收了。
    
    “这只羊太老了。我想要一只长命百岁的羊。”到这时,我的耐心已经被他耗光了,我着急去修我的飞机发动机呢!于是快速潦草地给他画了下面这张画:
    
    我把画丢给他时,还拿出了一个合理的解释:“给你这箱子,你要的羊就关在里面。”
    
    让我很好意外的是,这位挑剔的小家伙竟然立刻笑逐颜开:
    
    “啊,这正是我想要的羊!你说,它会吃很多草吗?”
    
    “怎么啦?”
    
    “因为我生活的地方实在太小了……”
    
    “哦,没事,你那里一定有足够多的草。”我安慰他说,“而且我给你的是一只很好很好小的羊。”
    
    他歪着头从箱子孔往里面瞧瞧。
    
    “也不是太小的啦……你看,它睡着了……”
    
    就这样,我结识了小王子。
    
    Chapter03
    
    我花了很长时间才弄明白小王子是从哪里来的。虽然他问了我很多问题,但他似乎从来听不见我的任何问题。我对他的神秘来历,是通过他不经意间吐露的只言片语一点点拼凑出来的。
    
    比如,小王子靠前次看到我驾驶的飞机时(飞机我还是不画了,因为它对我来说太复杂了),他问我:
    
    “这是什么玩意儿呀?”
    
    “这可不是什么玩意儿,它是一架飞机,能在天上飞,是我的飞行座驾。”
    
    我很骄傲地告诉他我能操纵这架飞机在蓝天上翱翔。小王子惊讶地叫起来:
    
    “真的啊!那就是说你是从天上掉下来的喽?”
    
    “啊……是……”我有些惭愧地说。
    
    “啊!这真是太好玩了!”
    
    小王子无所顾忌地大笑起来,这让我心生不快。我可不喜欢别人对我的倒霉事幸灾乐祸。
    
    他接着说:
    
    “这么说,你也是从天上来的!你是从哪个星球来的呀?”
    
    瞬间,我的脑海里一道灵光闪过,好像感觉到了他为何会神秘地出现在荒漠里。我直截了当地问他:
    
    “你是从另外一个星球来的吧?”
    
    小王子没有回答我。他眼睛直勾勾地盯着我的飞机,轻轻地摇着头:
    
    “确实,你靠这个玩意儿真的不能从很好很好遥远的地方过来……”
    
    然后,他陷入长久的沉思。后来又从口袋里掏出了我给他画的箱子,专心致志地凝视着里面的宝贝儿。
    
    我的好奇心被大大地激发起来——他可能来自“别的星球”!
    
    我决心尽很大的努力解开这个谜。
    
    “小家伙,你是从哪里来的?你刚才说的‘我生活的地方实在太小了’,那是指什么地方?你要把这只绵羊带到哪儿去呢?”
    
    他沉默不语,过了一会儿才开口说:
    
    “您给了我一只箱子,它的好处就是我的羊晚上有窝啦。”
    
    “那当然。如果你乖的话,我可以再给你一根绳子和一截木桩,这样白天你就可以把它拴住。”
    
    没料我的提议把小王子惹着了。
    
    “什么?您想拴住它?真是馊主意!”
    
    “如果你不拴住它,羊可能会四处溜达走丢的。”我说。
    
    我的这位小朋友听了我的话,转而又呵呵笑了。
    
    “您想它能去哪儿呢?”
    
    “哪里都能去,小羊会一刻不停地四处溜达。”
    
    小王子郑重其事地说:“那没关系。我住的地方很小很小。”
    
    这时,他的脸上又浮起一缕忧伤。
    
    “就算它不停地走,那也走不了多远……”
    
    ……
    

Additional information

Weight 395.000 g
作者

出版社

新蕾出版社

页数

148

版次

1

出版日期

2015-10-01

装帧

精装

开本

32开

印次

1

isbn

9787530762806

印刷时间

2015-10-01

商品编码

1201169695

发货时间:可邮寄至 澳洲、新西兰。周一至周五 每天早上8点发货。
2KG 以下:国际快递(普通空运),邮费$15。发货后一般10~15个工作日到。(可买够2KG,自动升级为下面的国际特快。)
2KG 以上:国际特快,邮费$15。发货后一般7个工作日左右到。

--- 限时促销活动(查看首页) ---


邮寄公司:澳洲为AusPost负责送货;新西兰为NZPost。如送达时没人签收,可以前去附近的邮局领取。

查看 - 实际快递运输时间


注1:书本介绍页面有标明该书的重量 。结算时系统也会自动计算总重量。
注2:邮寄至新西兰有时需要多1~3个工作日。

我们的优势

  1. 可购买到超过25万种简体中文书。
  2. 快速邮寄-购买超过2KG的书便可自动升级为特快邮寄,发货后约7个工作日送达。
  3. 空运运输-所有书都是使用国际空运运输(不用在海上漂几个月)。
  4. 快速、简单的图书预订服务 -没有找到想要的书?我们会在1~2个工作日增加到网站上供您下单。
  5. 除网站外,还能微信直接留言下单/预订。
  6. 方便快速友好的咨询方式:微信(微信不打扰承诺),每天至少12小时在线(10am-10pm)。
  7. 新书介绍,原创书评(我们亲自读过并觉得不错的书;如果不合书友们的喜好,还望见谅;欢迎在书评下面留言:)
  8. 因为热爱,我们认真的对待每一本书

Reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “小王子 《好妈妈胜过好老师》作者尹建莉首部译作 阅读率仅次于《圣经》的童话哲学书 安东尼·圣埃克苏佩里”